January 24th, 2014

Сказка про Кащея.

или КОщея?

Сериал Гримм (полицаи и оборотни в Портленде) к новому году и рождеству заснял сказки про Санта-Клауса, который ест детей и про Кащея бессмертного из России.

Вначале серии цитата про иглу в яйце, яйцо в ларце. Но эту тему они не потянули. Время идет, а американцы все такие же тупые все те же. Русские у них с бородами, пьют водку из горла под песни про калинку. Кащей работает в ФСБ, где долгие годы убивал людей. И только он встал на путь исправления...

Странно, почему в американских фильмах русский язык звучит так мерзко? Где они подбирают актеров?
Вот если натуральные англичане или американцы начинают вдруг говорить по-русски, акцент у них очень красивый, трогательный какой-то. Я слышала) Да и из публичных примеров, например, актер-американец из Интернов, или американец, который на Маяке иногда появляется.

Но в фильмы, судя по всему, на озвучку зовут каких-то выходцев с Брайтон-бич в пятом поколении. Их одесские предки русского языка не знали, говорили на суржике в лучшем случае. Иначе не объяснить.
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

(no subject)

Заколебала эта реклама Мегафона с " мольбой о репосте" и "любимыми гифками". Еще и Хабенский ее читает, выжимая самый напыщенный идиотский тон.

Противно, правда? Или так кажется, и они очень остроумные?